Valóvilla-faló és a szocreál


alekoszÉn igenis kedvelem a televíziót, mindig találok valami olyant, amit nélküle nem ismerhettem volna meg, hiszen a neten való lavírozás még nem megy készségszinten. Persze vakaróztam a „valóvilág” szellemi-érzelmi torzóitól, morogtam a nagy esküvő miatt, kivigyorogtam a „nemzetközi” dalfesztivál meddő magyar brusztolását, szenvedek a csillagvadász show színvonalától, de a sodromból még soha nem hozott ki ennyire semmi. A magáról a szerelem legfelsőbb szintjét bemutatni hirdető szörnyűségről blogbejegyzésében Anyuss már kitűnően leszedte a keresztvizet, s mivel én itt az önuralmam elvesztésétől való félelmemben ezt meg sem kockáztattam, egy ottani kommentben tettem közzé epeömlésemet. Utólag is szégyellem, elnézést kérek érte.

Azóta sem láttam hálistennek a magát a média súgásának hatására a kommunikáció valamint a szerelem professzorának képzelő meglehetősen ostoba bájgúnárt, aki férfiasságának még a testtartásával is kérdőjelet állít, és a butaságtól messziről szagló háremét. Hallom viszont a műsorok közti ajánlókban a reklámmondatot, ahol megütötte a fülemet a következő szószerkezet: a hellén nőfaló. Ez jó, görög faló! Mert NŐT ebben a műsorban nem találsz. Valóvilla-faló! Höhöhö, Trójába telepítve is háborút nyert volna népének, mert ott is világgá ment volna tőle mindenki. És most a kultúrhistóriától és Homérosz falovától kérek az agymenésemért bocsánatot! Meg Tőletek…! 🙂

************************************************************

Más: Nekiduráltam magam, és elolvastam OVI „csak” nekem címzett, külön vonalkóddal ellátott levelét.

Szeretem ezt a más igekötővel nem is használt jövevényszót. Kicsit emlékeztet az orosz nyelvi tanulmányainkból ismert durák (hülye)szláv lexémára, de semmi köze ehhez. Az utótag latin eredetű, a durare (keményít, edz, kitart, megmakacsol) igéből honosodott meg, és csak a neki- igekötővel és a visszaható névmással alkotott szószerkezetben használjuk. Gyakori még az alapigéből képzett latin durus (kemény, merev) melléknév magyarrá lett változata: a durva.

Kicsit szkeptikusan morzsolgattam a címet, hogy „Hallgassuk meg egymást!”, meg a fejléc „SZOCIÁLIS KONZULTÁCIÓ” meghatározását, ami alatt mosollyal konstatáltam a következő lózungot: AZ EMBEREK MELLETT ÁLLUNK. Hehe, meg egy hangyapicit előttük is…

Aztán félretéve a méltán felmerülő gyanakvásomat végigolvastam a tíz kérdést, meg a válaszlehetőségeket. Különösebb problémám nem lehet, némi pszichológiai jártassággal jól bemérhető, hogy a „Vannak, akik…” fordulattal kezdődő felvetés tartalmazza a kormány jelenleg megvalósítandó szándékait, melyek jó része nem is elvetendő, legalábbis megfontolandó. A felvetés második része nyilvánvalóan ennek ellentéte jóval rövidebben kifejtve. Aztán jön a kérdés: „Ön mit gondol?”, három vagy négy lehetséges válasszal. Az utolsó mindig ez: „Nem tudom megítélni a kérdést.” Ezt vajon ki fogja beikszelni?

„Hát én immár kit válasszak, virágom, virágom? Te engemet, én tégedet, virágom, virágom.” Be szép…! Mindenesetre „iktattam”…

kifestő

Na, de emberek! Ez a kép! A végén, ahol az e-mail címedet is bezsebelnék a további nemzeti konzultációkhoz. Hát hogy néz ez ki? Mi ez? Félig kifestve! Az ideális család a nyugati stílű kúriával. A nagyanyó mögött a távolban düledező pajta, előtte a sárga földet nyaló holstein-fríz típusú szarvasmarha, fülének árnyéka rávetül a boldog nyugdíjas felkarjára. És ki a centrumfigura overallban a mankós szárú lapátra támaszkodva? Árkot ás vagy ganézáshoz készül? Megint csimborasszóját üli a nagymogulok körül sertepertélő mozgékony nyelvvel egzisztenciát teremtő tehetségtelenség, mint az elnöki helyesíróbajnokok esetében! Vagy ez tetszik a Főnöknek? A Rákosi-korszak szocreál művészete? A hatvanas évek oroszkönyveire hajazó illusztráció? Lehet? Nem! Ezt nem hiszem el.

Vagy humornak szánták? Akkor megint nem klappol valami a stábnál.

A magyar népnek persze mindig működött a hatalom baromságait kigúnyoló humora, még ha a vészkorszakokban csomagolva is. Már nyílt is a fb-on az oldal „OV kifestette a kifestőmet” címmel. Lehet, hogy illetlen, de én nagyokat kacagtam rajta. Egy stílusos képparódiát is bemutatok, ez talán a hatásvadász túlzásával sem sérti a szimpatizánsokat. Bár az aláírás majdnem durva (durus).

szoci

„A nemzeti érzelmű család boldogan ismerkedik a Szociális Kérdőívvel. A falon már kicserélték Sztálin képét az új Kedves Vezető képére.”🙂

Most egy időre megint sutba a közéleti fanyalgással, megyek, megnézem inkább a Míra felcseperedését megörökítő videót. A most magyarból és történelemből 100%-os, matematikából 98%-os érettségi dolgozatot író apróságom a képen 1995 táján végigtrappol a konyhában a földre leszóródott újságon, észreveszi a címlapon lévő fényképen az akkori pénzügyminisztert, majd a kamerába nézve kifejti a valószínűleg Zsófi nénémmel való beszélgetése nyomán megfogalmazódott véleményét: „Meg kell cibálni a bácinat a bajuszát! Mindig elveszi a pénzet!”

Reklámok

18 thoughts on “Valóvilla-faló és a szocreál

  1. Éppen ma nézegettem a kéthetes tv újság címlapján Alekoszt, nem lehet elkerülni, átugrani…. vagy megszoksz, vagy megszöksz.

    • Most bontottam ki azt a bizonyos levelet. Első gondolatom: Jaj nektek magyar erdők! Ennyi felesleges papírt kiküldeni, és még valószínű postázzák az alkotmányt, a kisbabáknak is! Felesleges ez a kérdőív, hisz jól ismeri a Tisztelt Ház ezekre a kérdésekre a választ. “Azt szeretném, ha a közös gondokra közös válaszokat találnánk.” Ugyan! Sajnos ezt eddig nem vettük észre. Miért nem hagytak egy üres részt minden kérdés után, ahová megírhatnánk a MI véleményünket. Megkérdeznek, de kész tények közül választhatsz, nem kíváncsiak arra, hogy mit szeretnél, akarsz. Harmadik lehetőségként a “Nem tudom megítélni a kérdést”, vajon kiknek szánták? Akiknek ki sem szabadna postázni, dohánypapírnak nem jó, kaját nem csomagol bele, mert az nincs, begyújtáshoz nem, mert akkor fa is kell, seggtörlésre talán… Pedig vissza kéne küldeni, már csak az erdők miatt is. Ah! Főjön csak a feje azoknak, akik ezt akarták anno!

    • [laciba59](#11344954): Kifejezetten a Te kedvedért 🙂 tegnap ismét bekukkantottam az Alekosz Villába. Meg kell h mondjam, most nem kaptam akkora sokkot, mint az első esetben, inkább kicsit uncsi volt. Pedig mindent bedobtak, volt rúdtánc, és a hölgyek ismét megcsillogatták intelligenciájukat. A görög félisten, Budapest éjjeli panorámáját szemlélve közölte, nem tudja feledni h ősei hozták létre az európai civilizációt. Egy kis kádban összekucorodva vacsoráztak, miközben folyt róluk az izzadság, közben A. arról győzködte a nőt h ez az élvezetek csúcsa, a libának erről voltak kétségei, de azt mondta h “ti” vagyis a görögök ezt így szokták csinálni. Vagyis fürdőkádban esznek. Na ennyit ízelítőül. Ha szeretnéd, a döntőt majd még megnézem és elmesélem 😀
      [ani](#11344847): Sztem újrapapír.

    • Esti tompultságomra jellemző, hogy azon töprengtem, milyen Ovi nevezetű egyénnel levelezel… Aztán rájöttem: ja, az?
      Ovi(s) levelét én is iktattam. A statisztikára azért majd kíváncsi leszek, mit hoznak ki belőle (helyette). :))

    • Jó estét Laci Bá!
      Apám mondta hogy magától kérjek segítséget mert egy ídőben tanított latin nyelvet. Szóval a kérdésem a következő lenne, hogy latin nyelven hogy hangzik a következő mondat?
      “Örökké nem eshet” (ez alatt az esőt értem)
      Várom a válaszát és
      Előre is köszönöm a segítséget!

    • Érdekes dolgokat produkál az élet
      …olvasva a hellén nő falóval kapcsolatos gondolataidat, gondoltam ajánlhatnánk neki stílszerűen (a lassan már szakterületemmé váló katona tudományok teréről) egy ott gyakran emlegetett nőpótló alkalmatosságot (hm, mondjuk úgy a guminő fából készült ősét)…
      …aztán hogy, valami a keresőbe már köntörfalazás nélkül beírom a nevét rögtön az elsők között kidob nekem egy írást “a témában” aminek a címe (most jön az érdekessége) “Van remény”.
      …és még az írás stílusa is emlékeztet némileg Rád.
      http://www.greinerfrigyes.eoldal.hu/cikkek/novellak/van-remeny.html

    • [IriePotii](#11350433): Üdvözöllek! Pontosítsunk: nem tanítottam a latint, csak tanultam valaha egy kicsit, azaz tanítgattak engem. A klasszikus szentenciák körében nem ismerem a mondatodat, nyersfordításban valami ilyesmi lehet: Non posse semper. Vagy: Semper ne cadas. Vagy: (Imber) non omni tempore pluviae. Itt a zárójelben az eső van latinul, anélkül is jó. “Apádat (is) üdvözlöm! 🙂

    • [szittyazoli](#11350500): Köszönöm a színes kiegészítést, meg is indult az agyam:
      Az ibafai papnak fapi.ája van, tehát az ibafai papi pi.a papi fapi.a. :-)))
      [anyuss](#11352043): Bár ennek nincsenek kívánságai, azért a jó öreg hagyományosnak nem kell félnie. Valahogy jobb az összhatása. Bár sokak szerint a férfi leghűségesebb társa a saját jobbkeze. :-)))
      [jazoli](#11353550): Barátom, én ilyen nevet nem írtam le a posztomban! Ki honnan veszi? :-)))

Vélemény, hozzászólás?

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google+ kép

Hozzászólhat a Google+ felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s